Chan Masters – Historic Chinese Buddhist Zen Meditation Masters

  • Arya Venerable Xuyun – Chan Master Xu Yun – 虛雲《禪師》

Year of Birth:

Year of Passing into Parinirvana:

Fair Use Sources:

See Also:

Arya Master Hui Neng the Sixth Patriarch of Chinese Chan Buddhism, Tripitaka Charya Venerable Master Hsuan Hua

Buddhism Glossary, Three Refuges: 1. Buddhas, 2. Dharma: SutrasShastrasVinayaTantras, Buddhist Bibliography, 3. Sangha: BodhisattvasHistoric Buddhist MastersModern Buddhist Masters

Arya Venerable Xuyun – Chan Master Xu Yun – Hsu Yun – 虛雲《禪師》

Arya Venerable XuyunChan Master Xu Yun – 虛雲《禪師》

Year of Birth:

Year of Passing into Parinirvana: 1959

Venerable Da Xin De Ben Shr has a particularly close connection with Master Hsu Yun.

Fair Use Sources:

See Also:

Arya Master Hui Neng the Sixth Patriarch of Chinese Chan Buddhism, Tripitaka Charya Venerable Master Hsuan Hua

Buddhism Glossary, Three Refuges: 1. Buddhas, 2. Dharma: SutrasShastrasVinayaTantras, Buddhist Bibliography, 3. Sangha: BodhisattvasHistoric Buddhist MastersModern Buddhist Masters

! Template for Historic Chinese Buddhist Masters

Year of Birth:

Year of Passing into Parinirvana:

Fair Use Sources:

See Also:

Arya Master Hui Neng the Sixth Patriarch of Chinese Chan Buddhism, Tripitaka Charya Venerable Master Hsuan Hua

Buddhism Glossary, Three Refuges: 1. Buddhas, 2. Dharma: SutrasShastrasVinayaTantras, Buddhist Bibliography, 3. Sangha: BodhisattvasHistoric Buddhist MastersModern Buddhist Masters

Chinese language – 汉语/漢語; Hànyǔ – Written Chinese 中文 Zhōngwén – Chinese writing

Chinese language – 汉语/漢語; Hànyǔ – Written Chinese 中文 Zhōngwén – Chinese writing

Chinese (simplified Chinese: 汉语; traditional Chinese: 漢語; pinyinHànyǔ; literally: ‘Han language’; or especially though not exclusively for written Chinese: 中文; Zhōngwén; ‘Chinese writing’) is a group of related, but in many cases not mutually intelligible, language varieties, forming the Sinitic branch of the Sino-Tibetan language family. Chinese is spoken by the ethnic Chinese majority and many minority ethnic groups in China. About 1.2 billion people (around 16% of the world’s population) speak some form of Chinese as their first language.

See also Wade-Giles Romanization transliteration for Chinese language – 威翟式拼音

Hanyu Pinyin (simplified Chinese汉语拼音traditional Chinese漢語拼音), often abbreviated to pinyin, is the official romanization system for Standard Chinese in mainland China and to some extent in Taiwan. It is often used to teach Standard Mandarin Chinese, which is normally written using Chinese characters. The system includes four diacritics denoting tones. Pinyin without tone marks is used to spell Chinese names and words in languages written with the Latin alphabet, and also in certain computer input methods to enter Chinese characters.” Fair Use Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Pinyin

Fair Use Sources:

See also:

Mandarin Standard Chinese language -普通话 / 普通話 Pǔtōnghuà Pu Tong Hua – 国语 / 國語 Guóyǔ Guo Yu – 华语 / 華語 Huáyǔ Hua Yu

Language, Human Languages, Polyglot, Buddhism Glossary, Asian History.

Cloud Monk skillset, Chinese Medicine.

Wade-Giles Romanization transliteration for Chinese language – 威翟式拼音

See also Hanyu Pinyin Romanization transliteration for Chinese language – 汉语拼音 – 漢語拼音

Wade–Giles (/ˌweɪd ˈdʒaɪlz/), sometimes abbreviated Wade, is a romanization system for Mandarin Chinese (Chinese language – 汉语/漢語; Hànyǔ – Written Chinese 中文 Zhōngwén – Chinese writing). It developed from a system produced by Thomas Wade, during the mid-19th century, and was given completed form with Herbert A. Giles‘s Chinese–English Dictionary of 1892.”

Wade–Giles was the system of transcription in the English-speaking world for most of the 20th century. Wade-Giles is based on Beijing dialect, whereas Nanking dialect-based romanization systems were in common use until the late 19th century. Both were used in postal romanizations (still used in some place-names). In mainland China it has been mostly replaced by the Hanyu Pinyin romanization system, with exceptions for some proper nouns. Taiwan has kept the Wade–Giles romanization of some geographical names (for example Kaohsiung) and many personal names (for example Chiang Ching-kuo).” Fair Use Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Wade-Giles

Fair Use Sources:

See also:

Mandarin Standard Chinese language -普通话 / 普通話 Pǔtōnghuà Pu Tong Hua – 国语 / 國語 Guóyǔ Guo Yu – 华语 / 華語 Huáyǔ Hua Yu

Language, Human Languages, Polyglot, Buddhism Glossary, Asian History.

Cloud Monk skillset, Chinese Medicine.

Hanyu Pinyin Romanization transliteration for Chinese language – 汉语拼音 – 漢語拼音

See also Wade-Giles Romanization transliteration for Chinese language – 威翟式拼音

Compare with other systems of Romanization-Transliteration-Transcription such as the THL Simplified Phonetic Transcription Romanization of Tibetan language and the Wylie transliteration Romanization of Tibetan language.

Hanyu Pinyin (simplified Chinese汉语拼音traditional Chinese漢語拼音), often abbreviated to pinyin, is the official romanization system for Standard Chinese (Chinese language – 汉语/漢語; Hànyǔ – Written Chinese 中文 Zhōngwén – Chinese writing) in mainland China and to some extent in Taiwan. It is often used to teach Standard Mandarin Chinese, which is normally written using Chinese characters. The system includes four diacritics denoting tones. Pinyin without tone marks is used to spell Chinese names and words in languages written with the Latin alphabet, and also in certain computer input methods to enter Chinese characters.”

“The pinyin system was developed in the 1950s by many linguists, including Zhou Youguang,[1] based on earlier forms of romanizations of Chinese. It was published by the Chinese government in 1958 and revised several times.[2] The International Organization for Standardization (ISO) adopted pinyin as an international standard in 1982,[3] and was followed by the United Nations in 1986. ” Fair Use Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Pinyin

Fair Use Sources:

See also:

Mandarin Standard Chinese language -普通话 / 普通話 Pǔtōnghuà Pu Tong Hua – 国语 / 國語 Guóyǔ Guo Yu – 华语 / 華語 Huáyǔ Hua Yu

Language, Human Languages, Polyglot, Buddhism Glossary, Asian History.

Cloud Monk skillset, Chinese Medicine.

Hong Kong

Fair Use Sources:

See Also:

Asia, Asian History, Buddhism Glossary, Three Refuges: 1. Buddhas, 2. Dharma: SutrasShastrasVinayaTantras, Buddhist Bibliography, 3. Sangha: BodhisattvasHistoric Buddhist MastersModern Buddhist Masters

Taiwan

Fair Use Sources:

See Also:

Asia, Asian History, Buddhism Glossary, Three Refuges: 1. Buddhas, 2. Dharma: SutrasShastrasVinayaTantras, Buddhist Bibliography, 3. Sangha: BodhisattvasHistoric Buddhist MastersModern Buddhist Masters

Buddhist Text Translation Society (BTTS) of Master Hsuan Hua’s Dharma Realm Buddhist Association

Year of Creation:

The Buddhist Text Translation Society (BTTS), one of the world’s foremost translators of the Buddha Dharma Sutras and Shastras and is a creation of the Venerable Master Hsuan Hua‘s Dharma Realm Buddhist Association (DRBA).

Sutra Texts Translated by BTTS:

Fair Use Sources:

See Also:

Abbreviations of Buddhist Text Translation Society (BTTS) Buddha Dharma Publications

Buddhism Glossary, Three Refuges: 1. Buddhas, 2. Dharma: SutrasShastrasBuddhist Bibliography, 3. Sangha: BodhisattvasHistoric Buddhist MastersModern Buddhist Masters

Mandarin Standard Chinese language -普通话 / 普通話 Pǔtōnghuà Pu Tong Hua – 国语 / 國語 Guóyǔ Guo Yu – 华语 / 華語 Huáyǔ Hua Yu

普通话 / 普通話 Pǔtōnghuà
国语 / 國語 Guóyǔ
华语 / 華語 Huáyǔ

See also Chinese language – 汉语/漢語; Hànyǔ – Written Chinese 中文 Zhōngwén – Chinese writing.

Standard Chinese, also known as Modern Standard MandarinStandard MandarinModern Standard Mandarin Chinese (MSMC), or simply Mandarin, is a standard variety of Chinese that is the sole official language of China, a national language of Taiwan and one of the four official languages of Singapore. Its pronunciation is based on the Beijing dialect, its vocabulary on the Mandarin dialects, and its grammar is based on written vernacular Chinese.” Fair Use Sources: https://en.wikipedia.org/wiki/Standard_Chinese

Fair Use Sources:

See Also:

Mandarin Standard Chinese language -普通话 / 普通話 Pǔtōnghuà Pu Tong Hua – 国语 / 國語 Guóyǔ Guo Yu – 华语 / 華語 Huáyǔ Hua Yu

Language, Human Languages, Polyglot, Buddhism Glossary, Asian History.

Cloud Monk skillset, Chinese Medicine.